Presentation

Le laboratoire LIDILEM (LInguistique et DIdactique des Langues Etrangères et Maternelles) de l’Université Grenoble Alpes organise en collaboration avec l’ACEDLE (Association des Chercheurs et Enseignants Didacticiens des Langues Étrangères) un colloque international réunissant chercheurs, enseignants, formateurs, acteurs du terrain éducatif et associatif, étudiants et tout autre acteur du champ de la didactique des langues pour faire le point sur les recherches menées dans ce champ depuis ces trois dernières décennies.

Ce colloque international sera aussi l’occasion de fêter les 30 ans de l’ACEDLE en rendant un hommage particulier à Louise Dabène, figure fondatrice de l’ACEDLE et du LIDILEM.

Les différentes contributions de ce colloque tendront à éclairer les grands moments de la construction du champ de la didactique des langues et du plurilinguisme, les apports de disciplines connexes comme la sociolinguistique, son évolution et ses perspectives à venir en faisant une place à l’« héritage » de Louise Dabène qui a considérablement œuvré au développement de la didactique des langues et du plurilinguisme par ses initiatives multiples et innovantes au sein du Centre de Didactique des langues (CDL) créé en 1974 devenu le LIDILEM en 1987.

 

ACEDLE et LIDILEM, un colloque sur 30 ans de recherche en didactique des langues

 

La didactique des langues est un domaine pluriel, où se côtoient des recherches diversement situées, qui interrogent des terrains variés, des objets distincts, voisins ou complémentaires, selon des approches qui privilégient différentes orientations. Le colloque co-organisé par le LIDILEM et l’ACEDLE est conçu   comme un lieu de débats et de rencontres, où toutes ces sensibilités peuvent trouver un lieu d’expression et de confrontation, où les chercheurs peuvent échanger sur leurs travaux en cours à la lumière de recherches actuelles.

Aucune thématique n’est a priori écartée, on peut envisager un certain nombre de sujets qui offrent un panorama relativement large des thèmes de recherches développés et en cours de développement en didactique des langues et du plurilinguisme depuis 30 ans.

 

Thématiques privilégiées

 

  • Didactique des langues / Didactique du plurilinguisme
  • Situations de classe / Questions de politique linguistique – éducative
  • Centration sur la(les) langue(s) / Centration sur l’apprentissage
  • Pratiques / Représentations
  • Approches plurielles
  • Processus d’appropriation / Formation des enseignants
  • Spécificités des publics / Des techniques d’enseignement

 

 

ACEDLE et LIDILEM, une histoire de liens depuis 1987

 

L’ACEDLE

L’ACEDLE a été fondée en 1987 grâce aux efforts concertés d’une petite équipe d’aficionados autour de Louise Dabène (présidente de 1987 à 1999) et sera officialisée le 14 novembre 1989.

Comme son nom l’indique, cette association a toujours été envisagée comme un espace d’échanges, de dialogues et de réflexions scientifiques sur la didactique de différentes langues, ouverte aux enseignants et aux chercheurs encouragés à se rencontrer et à travailler ensemble. Les colloques et les publications réguliers de l’ACEDLE ont, par ailleurs, contribué à documenter — sous la plume de Louise Dabène avec d’autres didacticiens fervents — l’évolution épistémologique du domaine.

Le projet au fondement de l’association avait pour originalité de se penser comme diversement transversal :

-         Transversal aux langues, à la différence d’autres associations, généralement focalisées sur l’enseignement/apprentissage d’une seule langue particulière.

-         Transversal aux publics et aux situations géographiques et/ou d’enseignement/apprentissage, à la différence d’autres associations, plus spécifiquement constituées autour d’un public et/ou d’une situation spécifique (scolaire par exemple).

-         Transversal aux acteurs, puisque l’association a toujours eu pour vocation de rassembler tous types d’acteurs de la didactique des langues engagés dans la recherche et la formation des enseignants de/en langues, par-delà leurs statuts dans une perspective articulant recherche, intervention et réflexion.

-         Internationale, puisque l’association a accueilli et accueille toujours, des chercheurs et formateurs venus de différents pays européens et extra-européens.

 

Depuis 1989, l’ACEDLE s’est donc pensée comme un lieu d’échanges, ce que son nom dit bien : elle s’adresse aux didacticiens, quelle que soit leur épistémologie, leur méthodologie de recherche et/ou leurs manières de concevoir la didactique et/ou la didactologie des langues. En tant que lieu d’échanges, elle a œuvré à créer des synergies avec d’autres associations, devenues des associations amies, mais aussi, et surtout, elle a largement contribué à alimenter la réflexion et les débats en didactique des langues et à former les enseignants et les jeunes chercheurs, par le biais de ses diverses actions : colloques internationaux, colloques de jeunes chercheurs, journées d’études Notions en questions, , publication de sa revue Les Cahiers de l’Acedle depuis 1989 – devenue Recherches en didactiques des langues et des cultures – dont la particularité a été d’être, dès sa création, intégralement disponible en ligne et gratuite, dans le souci d’un accès libre aux travaux de la recherche dans le domaine. 

 

Le LIDILEM

C’est en 1987 que Louise Dabène fonde le laboratoire LIDILEM avec Michel Dabène, marquant une étape décisive pour la reconnaissance internationale non seulement des recherches en didactique des langues, mais aussi de celles en linguistique et en sociolinguistique comme en témoignent encore aujourd’hui la vitalité et la taille de ce laboratoire rassemblant plus de 53 membres permanents et 70 doctorants.

Le LIDILEM réunit dans son sigle ce qui était déjà cher à Louise Dabène : la transversalité des problématiques traversant le champ de l’enseignement/apprentissage des langues maternelles et étrangères. L’unité et la spécificité du laboratoire résident dans un intérêt partagé pour l’étude des usages et des représentations linguistiques, en lien ou non avec les situations d’apprentissage et d’enseignement des langues (formel ou informel) et les types d’enseignement (présentiel, à distance, hybride). C’est ainsi que les travaux menés au sein du Lidilem relèvent de plusieurs domaines des sciences du langage et de la didactique des langues : descriptions linguistiques, traitement automatique des langues, constitution et exploitation de corpus, sociolinguistique, acquisition, approches multimodales du langage parlé et signé, didactiques, étude des formes nouvelles d’interaction suscitées par les usages numériques, formation des enseignants de/en langues, etc.

Ouverts sur la Cité, les membres du LIDILEM mènent ainsi leurs recherches en étant attentifs aux enjeux technologiques ou sociétaux des pratiques langagières et de leur transmission dans une société globale marquée par la diversité linguistique et la mondialisation des grandes langues de communication, notamment l’anglais et le français.

Les objectifs scientifiques du laboratoire LIDILEM sont de mener à bien des activités typiques de recherche : organisation de rencontres entre chercheurs autour de problématiques particulières, montage de projets, recueil et traitement de données, diffusion des résultats sous différentes formes à différents publics. La plupart de ces activités s’inscrit dans le cadre des programmes de recherche développés au sein des trois axes qui structurent le laboratoire depuis 2011 : le premier s’attachant aux descriptions linguistiques, TAL et corpus ; le second portant sur sociolinguistique et acquisition du langage ; et le troisième traitant de problématiques en didactique des langues et en recherches en ingénierie éducative.

 

La revue LIDIL, comme support à la publication et à la diffusion des recherches en didactiques des langues, voit le jour en 1989 (date de publication des deux premiers numéros), toujours sous l’impulsion de Louise Dabène, qui devient rédactrice en chef, et le restera jusqu’en 1998. La revue publie deux numéros par an et depuis 2017, a rendu tous les numéros en accès libre et intégral dès leur parution.

   

Timetable

Date limite du dépôt des résumés de communication : 1er avril 2019

Relecture par le CS : fin mai 2019

Réponse aux participants : début juin 2019

Langues du colloque

  • français
  • anglais
  • espagnol

Sponsors

UGA

MGEN

Online user: 6